Личный кабинет
Войти
Регистрация
Регистрация
Зачем вам это?

Делиться с другими своими впечателениями об отдыхе;

Общаться и заводить друзей среди туристов;

Обрести популярность в нашем сообществе.

Зарегистрироваться
Регистрация с помощью:
Регистрация турфирмы на нашем сайте позволит вам:

Отвечать на отзывы клиентов и быть более заметным среди целевой аудитории;

Повысить позиции вашей турфимы в поисковых системах;

Внести фирму в базу сайта и получать звонки;

Регистрация в качестве официального представителя отеля позволит вам:

Увеличить количество прямых бронирований вашего отеля;

Иметь надежную обратную связь со своими клиентами;

Отвечать на отзывы от имени администрации отеля.

Забыли пароль?
Укажите свою почту и мы вышлем вам новый :)
Отправить
Москва. Россия
225 отзывов
Отзыв написан: 14 июля 2019 г.
Москва. Россия

Рабат - столица Марокко


  Рабат, достаточно большой город, население которого уже давно перевалило за 1.5 миллиона - столица современного Марокко. Таковой он стал 100 лет назад сразу же после установления протектората Франции над Марокко "с подачи" первого главы местной французской администрации генерала (будущего маршала Франции, между прочим) Юбера Лиотэ. Нет-нет, я не собираюсь заваливать уважаемых читателей бесконечными именами, датами и даже историческими фактами, мне, если честно, и самому это не очень интересно. Но два имени, благодаря которым Рабат стал именно тем и таким, чем и каким он сегодня является, не назвать просто несправедливо. К имени генерала Лиотэ я ещё вернусь (вы поймёте, почему именно), а вот второй значимой персоной в истории Рабата является некто Якуб аль-Мансур - халиф династии альмохадов конца 12 века (не надо путать его с другим Аль-Мансуром - знаменитым военачальником Кордовского халифата, наводившего ужас на всех христианских правителей Пиренейского полуострова). Именно он, придя к власти, впервые сделал Рабат столицей, и именно ему обязаны своим появлением многие известнейшие архитектурные памятники, причём не только на территории Марокко (не удержусь и скажу, что имею в виду севильскую Хиральду, но об этой - чуть позже).

  Вообще Рабат - не слишком туристический город. Приведу такой пример: когда вечером следующего дня я вылетал в Уарзазат, туристов в самолёте было намного больше, нежели я видел за весь прошедщий день во всём Рабате. В общем-то, такую тенденцию подтверждают даже маршруты, выкладываемые на форумах для обсуждения: Рабат присутствует далеко не в каждом из них. На мой взгляд, это совершенно не правильно, и я, во-первых, постараюсь ниже это обосновать, а во-вторых, хочу буквально призвать: Рабат определённо стоит посещения, причём даже в большей степени, чем раскрученный Марракеш, и уж во всяком разе, несравненно больше, чем Касабланка, вообще не заслуживающая большего, чем пересадка с одного поезда на другой или ночёвка перед вылетом. 

  Среди достопримечательностей Рабата, пожалуй, выделяются 4 основных: медина, крепость Касба Удайя, минарет Хассана и некрополь Шелла. В последний после долгих размышлений я не пошёл, а вот о первых трёх с удовольствием расскажу. И начну, возможно, с не самого интересного, но уж точно с самого характерного места.


-------------------- медина --------------------


  Ядром любого современного арабского города является медина. Что это такое, думаю, объяснять не надо. Но я хочу отметить, что медина - совсем не синоним того, что в Европе называют историческим центром. То есть некое смысловое сходство между ними есть, но только до определённых пределов. Дело в том, что если европейский "старый город" - это архитектурный антураж, внутри которого люди живут вполне по-современному, то медина - это прежде всего среда обитания, можно сказать, образ жизни, во многом отличный от того, что находится за её пределами. Медина сохранила не просто улицы и строения, но те устои, то мироустройство, которое существовало в ней на протяжении многих веков. Это не просто атмосфера "старого Востока" - это никоим образом не выставленная напоказ реальная жизнь реальных людей. Здесь живут и работают, продают и покупают, кормят и едят - я не удивлюсь, если многие жители медины даже не выходят за её пределы, а, возможно, так оно и есть - объективно острой необходимости для этого просто нет, по крайней мере, у какой-то части здешних обитателей.

  Как правило, главные улицы медины - и Рабат здесь не исключение - отданы под торговлю. И выглядят они, честно говоря, точно также, как знакомые нам вещевые рынки - только ассортимент, если приглядеться, порой несколько отличается, да фрукты и пряности продают вперемешку с одеждой, обувью и коврами.

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

  Клубника, кстати, несмотря на очень товарный внешний вид, весьма так себе - ни вкуса, ни практически запаха... А вот апельсины - ооо, друзья, дурят нас... Я теперь знаю, какого размера должны быть настоящие марокканские апельсины - с полтора кулака!

  Боковые и периферийные улочки - практически пустынные:

0
0

0
0

0
0

  Немножко специфических восточных прилавков:

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

  А этот "девайс" - традиционный для многих азиатских стран аппарат для получения сока из стеблей тростника. Сырьё - "палки" самого тростника - торчат слева, их засовывают в отверстие в верхней части агрегата, а из краника внизу льётся самог... простите, сок. Говорят, что очень полезный.

0
0

  Современный магазинчик, можно сказать - салон, оформленный в традиционном стиле:

0
0


  К слову, мой отель тоже находился в медине - таковые здесь в основном называются риадами:

0
0

0
0

0
0

0
0


  В одном из своих рассказов об Испании я выделил в отдельный раздел фотографии андалусских двориков. А здесь моё внимание привлекли декоративные ворота и уличные фонтаны:

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

  Распространённое здесь оформление многих дверей:

0
0

  А вот так выглядит медина со стороны, из-за её пределов:

0
0

0
0

0
0

0
0


  Живописный переулок с мечетью в глубине:

0
0

0
0

0
0


  Мечети, конечно же, неотъемлемый и, наверное, самый главный атрибут мусульманского востока. Мне они очень нравятся, как и нравятся азаны (призывы к молитве), раздающиеся в любом исламском городе 5 раз в день. Правда, как и в Дамаске (не считая, конечно, известной мечети Омейядов), большинство марокканских мечетей довольно невзрачные, многие из них не стоят отдельно, а "встроены" в кварталы медины, а потому порой их можно просто не заметить - если только не поднять взгляд на минарет. В отличии от Турции, Сирии и Египта, вход для немусульман в мечети Марокко закрыт. Сначала я сильно сожалел об этом (мне нравится побыть некоторое время в мечети, многие из них действительно дают ощущение "божьего дома" - намного больше, чем утонувшие в роскоши и иконах в нарушение 2-ой библейской Заповеди православные церкви), но потом, заглянув мельком внутрь некоторых из тех, чьи двери были открыты, я успокоился и перестал расстраиваться: да, это всё же не Каир, с шедеврами исламской архитектуры которого не может соперничать ни один город на земле, здесь всё намного проще, приземлённее и, не побоюсь этого слова, утилитарнее.

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

  Немного удивило, что мои любимые азаны я слышал в Марокко не так много и не так часто. Почему - так и осталось для меня загадкой. В Стамбуле, Каире и Дамаске их просто невозможно не заметить: в назначенное время город наполняется мощной полифонией звуков, раздающихся буквально отовсюду - потрясающее впечатление ! А тут - ну да, слышал, конечно... кое-где и иногда...


  Но вернёмся к медине Рабата. Как и большинство медин других городов, она отделена от более новых кварталов стенами. С западной стороны - древней стеной 12 века, выстроенной ещё во времена правления династии альмохадов при халифе Аль-Мансуре, коего я уже упоминал (она так и называется - стена альмохадов):

0
0

0
0

  А с юга - более поздней андалусской стеной. В начале 17 века на территорию современного Марокко хлынул поток изгнанных из Испании морисков - мусульман, принявших христианство. Значительная их часть осела в Рабате и нашла приют в здешней медине, к тому времени изрядно подзапустевшей. Старая городская медина была слишком большой, чтоб можно было успешно охранять её, поэтому переселенцы из Андалусии построили новую южную стену, уменьшив размер медины примерно вдвое - именно она и дошла до наших дней, а оставшаяся за пределами новых стен территория со временем стала частью нового города.

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

  После того, как в Марокко стали хозяйничать французы, они, по своему обыкновению, решили снести медину и построить на её месте новый городской район. И вот тут-то как раз и вмешался фактический правитель Марокко генерал Лиотэ, о котором я писал выше, повелевший сохранить старые мавританские кварталы. Генерал вообще уважительно относился к местным традициям и религиозным обычаям, и в знак уважения после кончины во Франции его по настоянию султана Марокко похоронили в мусульманском мавзолее - беспрецедентный случай ! - в Рабате. И только в 1961 году по личной просьбе генерала де Голля его тело перевезли в Париж и захоронили в Доме Инвалидов.

  Ещё немного самых разных колоритных уголков медины:

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

  Вообще медина Рабата, хоть и является наименее туристической среди прочих подобных, где я побывал - очень понятная, просторная и минимально запутанная (если в какой-то медине нельзя заплутать совсем - то это и не медина вовсе).


-------------------- Касба Удайя --------------------


  Самой интересной, красивой и яркой достопримечательностью Рабата является, пожалуй, Касба Удайя (Kasbah des Oudaias). Вообще слово "касба" (кстати, именно от него произошли названия испанских алькасаб), которое я в дальнейшем буду часто употреблять, в Марокко имеет 2 значения. Первое - это что-то вроде отдельно стоящей крепости или просто укреплённого дома, в котором проживали богатые и знатные люди, а вот второму лучше всего соответствует испанское выражение "recinto amurallado" - целое поселение, окружённое оборонительными стенами. Касба Удайя относится именно ко второму типу: это небольшой "город в городе", расположенный в северо-восточной части медины в месте впадения в Атлантику реки Бу-Регрег. Такое положение позволяло видеть и контролировать значительную часть водных окрестностей на многие километры вдаль и заблаговременно замечать приближение непрошенных гостей. Согласитесь, при таком обзоре ни один пират не проскользнёт к берегу незамеченным:

0
0

  Своё современное название Касба Удайя получила сравнительно недавно. А построена она была в конце 12 века тем же Якубом аль-Мансуром, и называлась Мехдией (Махдией). Со всех сторон касба окружена внушительными зубчатыми стенами, которые сегодня очень красиво смотрятся на фоне окружающих их зелёных насаждений с пальмами:

1
0

1
0

0
0

0
0

  Среди нескольких ворот, ведших сквозь стену внутрь касбы, особого внимания заслуживает одноимённый касбе главный крепостной портал Bab Oudaia, который называют одним из самых значительных памятников средневековой мусульманской архитектуры в Марокко. Считается, что эти ворота не были предназначены для оборонительных функций и имели исключительно декоративное и церемониальное значение.

1
0

0
0

  После смерти аль-Мансура касба, как и медина Рабата, стали приходить в запустение и обрели "вторую жизнь" уже в 17 столетии, когда сюда хлынул поток беженцев из Испании (я уже упоминал выше этот исторический факт). Андалусцы не только отстроили сооружения внутри касбы, но и укрепили её периметр, соорудив несколько оборонительных башен, которые мы можем видеть и сегодня. С этого времени касбу стали называть андалусской.

  В 1833 году некое племя удайя, выходцы из Сахары, проживавшие в Фесе, были изгнаны оттуда тогдашним султаном Марокко (почему именно, я понять не старался) и в конце концов нашли своё пристанище в Рабате, поселившись в касбе в обмен на участие в защите города от набегов кочевников. Вот с того времени касба и получила новое имя, сохранившееся до наших дней.

  Что делает Касбу Удайя привлекательной для посещения ? Прежде всего - это внутренние кварталы, выкрашенные в бело-голубые тона, и прекрасные виды с крепостных стен и бастионов. Давайте всё это посмотрим более внимательно.

  Для тех, кто не был в "синем городе" Шефшауэне, голубые улочки Касбы Удайя могут служить небольшой компенсацией, хотя и не совсем полноценной. Вполовину, пожалуй - настолько, насколько голубые тона тут разбавлены белым (или наоборот). Но как бы то ни было, выглядят они всё равно красиво и необычно, порождая в душе некое ощущение умиротворения и окружающей гармонии. Чему в ещё большей степени способствует отсутствие народа и рыночной суеты. Справедливости ради отметим, что сегодняшний облик внутренних кварталов сформировался уже в 19-20 столетиях.

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

1
0

0
0

0
0

0
0

1
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0

0
0


  Пройдя через весь "городок", мы оказываемся перед воротами, ведущими на большую смотровую площадку - мирадор, как сказали бы испанцы:

0
0

0
0

0
0

  Какие красивые виды побережья, правда?

0
0

1
0

0
0

0
0

0
0

  Каменные лестницы ведут вниз к самой воде:

0
0

0
0

0
0


  При большом увеличении вдали видны крепостные стены Сале - нынешнего города-спутника Рабата, составляющего вместе с ним, по-умному выражаясь, городскую агломерацию, а когда-то имевшего даже большее значение (одно время Рабат, потерявший столичный статус, был известен как Новый Сале).

0
0

  Впрочем, в Сале мы ещё побываем, а сейчас покинем Касбу Удайя и посмотрим на неё со стороны. Честно говоря, я даже не знаю, каким видам отдать предпочтение: с касбы на окрестности или с городской набережной реки Бу-Регрег на неё саму...

0
0

0
0

0
0


-------------------- минарет Хассана и мавзолей Мохаммеда V --------------------


  Самая древняя из значительных и самая значительная из древних достопримечательность Рабата - минарет Хассана (или башня Хассана - La Tour Hassan), расположенный на территории современного мавзолея короля Мохаммеда V (хотя с точки зрения исторической хронологии правильнее сказать наоборот). В самом конце 12 столетия всё тот же халиф Якуб аль-Мансур решил украсить новую столицу грандиозной мечетью с огромным минаретом. Кстати, поводом для строительства послужила победа над испанским (в то время - кастильским) войском короля Альфонса VIII, вошедшее в историю как Битва при Аларкосе, в результате которой кастильцы были отброшены к северу аж до самого Толедо. Предполагалось, что мечеть будет вмещать более 40 000 молящихся, а её площадь составит 183 на 128 метров: увлекающиеся спортом без труда сравнят это пространство с размером футбольного поля ! Если б работа была завершена, то новая мечеть стала бы второй по величине во всём исламском мире после иракской Самарры. Минарет же и вовсе должен был стать самым высоким на свете - 86 метров. Считается, что архитектором проекта был некто Джабир, построивший также (тут, правда, исторические сведения не столь однозначны) минареты в Марракеше (Кутубия) и испанской Севилье (ставший основой будущей Хиральды).

  Столь масштабному проекту не было суждено стать явью. После смерти аль-Мансура (который правил не так уж много - всего 15 лет, стоит только удивляться, сколько он успел сделать за такой небольшой срок) финансирование строительства было прекращено. К этому времени высота минарета достигала чуть более половины от задуманной - 44 метра. Что касается мечети, то по одним сведениям, она осталась недостроенной вовсе, по другим - был построен, как минимум, крытый кедровым потолком молельный зал, долгое время использовавшийся по прямому назначению. Так или иначе, всё сооружение было полностью разрушено во время знаменитого Великого лиссабонского землетрясения 1755 года, повергшего в руины многие города Пиренейского полуострова и докатившегося даже до Италии. О масштабе "большой мечети аль-Мансура" сегодня можно судить по многочисленным (их около 200) каменным столбам - всего, что осталось от бывшей колоннады, предназначенной для поддержки крыши здания. А вот минарет каким-то чудом не пострадал и сегодня предстоит перед нами таким же, каким он был 700 с лишним лет назад. Правда, увидеть его толком так и не удалось: минарет находился в плотном одеянии реставрационных лесов:

0
0

0
0

  Интересно название минарета: сначала может показаться, что он назван в честь некоего Хасана, но это не так - ни в одном источнике никакого упоминания такого имени в этой связи нет и в помине. Однако нелишне вспомнить, что в арабском языке (спасибо моему другу Арсену, который помог мне разобраться в этом вопросе) слово "хасан" означает "хороший, красивый", причём удвоенное "сс" усиливает этот смысл: "очень хороший или очень красивый". Так что истинное значение имени минарета становится совершенно понятным. Вот как он выглядит в своём первозданном виде:

0
0

  Напротив "очень красивого минарета" находится комплекс, центром которого является мавзолей Мохаммеда V - короля Марокко, при котором страна в 1956 году обрела независимость. Здесь же похоронены и 2 его сына. Интересно, что автором мавзолея является вьетнамский архитектор Во Тоан. 

0
0

0
0


0
0

0
0

  Вход на территорию комплекса охраняют конные королевские гвардейцы в национальных мундирах - совсем не возражающие против фотографирования и даже вполне охотно разговаривающие с местными. Обратите внимание, что лошади - какая предусмотрительность ! - стоят на небольших специально отведённых участках (ну не знаю, как их назвать...), посыпанных землёй.

0
0

  Сам мавзолей (как и прилегающие к нему мечеть и прочие сооружения) построен в классических традициях мусульманского искусства и, не будучи интересным с исторической точки зрения, смотрится очень красиво:

0
0

0
0

0
0

  А вот воды в фонтанах нет - даже в королевском пантеоне...

0
0


 Внутри мавзолея:

1
0

1
0


  Заканчивая рассказ о Рабате (который и так получился больше, чем я предполагал), я предлагаю ещё несколько фотографий, которые не вошли в "тематические" подразделы, но, на мой взгляд, могут представлять некоторый интерес.

  Немного нового города буквально между вокзалом и мединой:

0
0

0
0

0
0

  Большая мечеть Рабата, хоть и имеющая 1000-летнюю (буквально !) историю, но перестроенная в 18 веке:

0
0

  Две линии городского трамвая удобно соединяют Рабат и Сале. Трамваи, как видите, вполне современные, вместительные (состоят из трёх длинных вагонов), да и остановки удобно оборудованы табло, показывающим время до прибытия очередного "поезда" (более подробно о трамваях Рабата и Касабланки я расскажу в разделе транспорта Марокко).

0
0

0
0


  И ещё несколько фотографий Рабата, сделанных совершенно в разных местах и в разное время:

0
0

0
0

0
0

0
0

1
0

0
0

0
0

0
0

1
0


  Наконец, прощальные фото на перроне вокзала перед отъездом в аэропорт Касабланки, откуда мне вскоре предстоит вылет на юг - в Уарзазат:

0
0

0
0






Подписаться на автора
В начало страницы
banner-dzen