Делиться с другими своими впечателениями об отдыхе;
Общаться и заводить друзей среди туристов;
Обрести популярность в нашем сообществе.
Отвечать на отзывы клиентов и быть более заметным среди целевой аудитории;
Повысить позиции вашей турфимы в поисковых системах;
Внести фирму в базу сайта и получать звонки;
Увеличить количество прямых бронирований вашего отеля;
Иметь надежную обратную связь со своими клиентами;
Отвечать на отзывы от имени администрации отеля.
Названия городка в предгорьях Аппенин я не запомнил, хотя и прожил там неделю – с ним, отныне безымянным, познакомиться совсем не удалось: арендованный дом находился на окраине, а из шезлонга, стоящего на террасе, с которой открывался вид на окрестные горы и холмы, а приблизительно к половине второй бутылки мореллино (этот отсчет времени для Италии наиболее подходящий) – на Млечный путь и Большую Медведицу, вылезать категорически не хотелось. Жителей города я тоже не видел, но из прочей фауны на глаза попалась пара окрестных обитателей - лиса и барсук.
Надо сказать, что город был выбран исключительно в качестве спокойной и тихой базы, расположенной вблизи от нескольких итальянских маст-си, главным из которых было Чинкветерре. Относительная близость к морю особой роли не играла - того, что к 20 мая на лигурийском побережье откроется полноценный купальный сезон, предположить не мог никто.
На следующий день после прибытия была предпринята решительная попытка на своей шкуре испытать, что же чувствуют те, кого причудливая книга судеб бросила в объятия итальянских железных дорог. Для попадания в пять паршивых приморских деревушек, единственной фишкой которых являются выкрашенные в разные цвета малопримечательные дома, живописными террасами спускающиеся к разноцветному же морю, основная масса туристов выбирает именно это средство передвижения, комбинируя его с каботажными плаваниями на корабликах и – в составе табунов - с пешими прогулками по соединяющим деревни тропам. Тропам, что потихоньку украшаются романтичными замОчками, а растущие по обочинам опунции облагораживаются звучными латинскими девизами – не какими-нибудь колхозными "вася + маня", а "ivan + claudia" или - в стиле зрелого ренессанса - "salvatore + pietro".
Теперь я знаю, что они чувствуют – ни-че-го. Все их ощущения должны были давно атрофироваться, а выражения 1) "вот с..." и 2) «ё. твою мать!», - заместить в речи соединительные союзы, меджометия и всякие там разные запятые. На вокзале 2) неожиданно 2) обнаружилось, что, 1) согласно красивому народному обычаю, железные дороги Италии 1) проводят 2) воскресную забастовку, а несколько 2) поездов, по недоразумению оставшихся в расписании, все пять деревень проскакивают 2) без остановок.1) При этом я 2) уже заплатил за день парковки в Леванте, 1) купил в автомате билеты, а вместо сдачи получил 2) чек, который 1) можно было обналичить только в жд кассе – во время классовой борьбы 2) трудящихся, естественно, 1) не работавшей. Поэтому в один из последующих дней Чинкветерре – второй после Пизы рассадник туристического безумия в регионе – посетить все же пришлось, ибо - уплочено.
А пока мы, негромко, но выразительно помянув Рею Сильвию, отправились в Варезе-Лигуре – вполне самодостаточный городок в Аппенинах, с маленьким замком, старинной, окруженной аркадами площадью, расписанными в технике сграффито домами, арочным мостом, перекинутым через горную речку и крошечным греческим кварталом чуть ли не VI века. В городке была обнаружена великолепная, открытая американским эмигрантом с типичной итальянской фамилией Буковский пиццерия с роскошным вином. Мало того, там удалось не только сесть за единственный свободный столик, но и заполучить напоследок - в виде комплимента - бутылку портвейна. Скривив от такого внимания физиономию – а в последний раз этот благородный напиток был мною продегустирован еще в те времена, когда его вполне успешно, хотя и достаточно безальтернативно продвигали на рынок под брендом «№ 72», и никакие герои английской литературы, переходящие после обеда к сигарам и портвейну, долгие годы не могли меня убедить в полезности последнего для здоровья, - я, налив первый стакан, попробовал. Остановиться удалось лишь на третьем – выжирать всю халявную бутылку было не то, чтобы неудобно, но, с учетом отделяющих нас от дома 20 км ночного серпантина, не совсем разумно.
Разноязыкая толпа, вываливающаяся из поезда в Риомаджоре и прущая по подземному переходу, украшенному мозаикой, сделавшей бы честь любому районному дому культуры – не слишком, правда, крупного района, - самое сильное впечатление, оставшееся от Чинкветерре. Впрочем, толпа эта постепенно растекается по улицам и как-то незаметно рассасывается – так, что иногда даже появляется возможность остаться в одиночестве. Но одиночество продолжается недолго, аккурат до начала очередной толкучки – от «а ну по-бырому освободили проход!» при посадке на корабль, отправляющийся до следующей деревни, до ожидания освободившегося столика в ресторане с конскими ценами и примерно такой же едой, аутентичность которой при этом подтверждена сертификатом местных властей...
Но, чего скрывать – все миленько в Чинкветерре. Уж точно не «ужас-ужас-ужас». Но и не то, что красивее мест как бы и не бывает на свете... Просто нужно понимать, куда именно едешь, и, приняв правила игры, расслабиться, как говорится... Время действия, напомним – вовсе не пасха-июль-август... Главное – не думать о том, как приезжали в Чинкветерре лет 70-80 назад... Не думать... О том, как ты – в шляпе и в спортивном, естественно, – ага, почти типА абидас – костюме, поддерживая под руку свою даму – шляпа, жакет, длинная юбка – вылезаешь из шлюпки на залитую мягким вечерним светом и окруженную игрушечными разноцветными домами маленькую пристань, где с понтом деловито складывают сети вернувшиеся с уловом рыбаки, еще пару минут назад увлеченно – в стиле «а доплывет ли она до Казани» - под грохот якорной цепи обсуждавшие застывшую посреди бухты яхту. Привычно и ловко - ценой пары монеток - освобождаешься от подбежавшей кучки босоногих кудрявых детей и идешь к маленькой таверне, где под плакатом "Вождь всегда прав" сидит за кувшином вина с десяток местных завсегдатаев, чуть приглушивших разговор и исподволь поглядывающих на вас – главное событие недели - из-под козырьков одинаковых черных кепок, верно служащих десятилетиями... Ладно... Сказано же русским языком: никак нельзя...
Посещение Чинкветерре закончили в пятой деревне – Монтероссо. В деревне, которая по какой-то непонятной случайности попала в число пяти – настолько она собой невидная. Но зато там – в отличие от прочих - есть очень симпатичный пляж, на котором мы и провалялись часа три, подолгу не вылезая из бирюзовой воды, прекрасно снимающей стресс от пережитого туристического кошмара.
Тот, кому лень тратить целый день на Чинкветерре, вполне может обойтись двумя другими городками - Портовенере и Телларо. В насквозь туристическом Портовенере есть все – и сотни яхт, на палубах которых загорелые седоватые мужики сосредоточенно изображают, что вовсе даже поправляют потрепанный штормом такелаж, а не высматривают в толпе молодых красоток; и стада девиц, - а ведь тем, кого не пригласят осмотреть яхту, придется ждать обратного автобуса в Специю, штурмуя его вместе с толпой китайских, японских, английских туристов; есть две церкви и старая крепость на горе; и сувенирная улица; и – вся из разноцветных домов – набережная-променад с ресторанами и барами, на террасах которых так хорошо пить солнечный венециано, наблюдая за людской суетой. Иногда в водах залива возникают новые острова – но если приглядеться, они неизменно превращаются то в огромный, идущий в Специю ро-ро, то во фрегат итальянских ВМС...
Если приехать в крошечный Телларо к вечеру, то, наверное, именно он покажется самой типичной чинкветеррской деревушкой, хотя и отделен заливом Поэтов от всех пяти городков. Такой приморской деревней, какая она и должна быть в нашем представлении: тихой, разноцветной и старинной. И чтобы из открытых окон – пока солнце опускается за синие моря - были слышны голоса и звон посуды, а пара залетных туристов, отчего-то все реже и реже щелкающих затвором фотоаппарата, а после просто сидящая на единственной в гавани скамейке, казалась вещью неуместной.
В эталонный туристический заповедник – Пизу – отправились на следующий день. Я постоял минут десять на пьяцца дей Мираколи, избрав для изучения современную составляющую местной диахронии. О том, почему мне неприятны подобные взрывающие мозг объекты, в http://altedo.livejournal.com/6202.html уже была сделана корявая попытка написать. При этом комплекс площади Чудес – пожалуй, единственный известный мне католический храм, выглядящий неуместным артефактом. Я долго выискивал в толпе какую-нибудь фотомодель, поддерживающую башню членом – но так и не дождался, удовольствовавшись банальными сценами использования рук, ног, плеч и зонтиков а также построения многофигурных композиций из нескольких атлантов/кариатид.
Впрочем, большая часть городского центра, как примыкающая к университету, так и расположенная на левом берегу Арно вполне симпатична, и пару часов там можно прекрасно провести. В принципе, в Пизе есть, что посмотреть и в течение целого дня, а то и двух. Но обычно получается так, что большую часть этого дня приходится тратить на соседнюю Лукку. Лишь вполне понятной завистью несчастных, задрюченных туристической вакханалией пизанцев к своим соседям можно объяснить красующиеся вдоль дороги на Лукку надписи на дорожных знаках и заборах: «Lucca merde». Ведь Лукка - во всех отношениях приятный город со множеством великолепных соборов, несколько перегруженных как излишними архитектурными деталями, так и различными летающими объектами, умеренным числом туристов и отличным шопингом. И святая Гита (не имеющая отношения к Зите) там лежит в своем саркофаге. И Тинторетто висит на стенке. Там – в этой Лукке – вообще с искусством так ничо – богато.
Перед входом в музей современного искусства я сразу обратил внимание на довольно смелую композицию, состоящего из массивного основания и пары серебристых металлических труб, оригинально скрепленных тем, чем обычно крепят строительные леса. Тщетно поискав табличку с именем дерзновенного творца, я повернул голову: другая половина фасада была вполне функционально закрыта такими же произведениями – здание красили. Хотя, еще со времен коммерческой мазни Дали и Пикассо известно, что в этом деле главное – себя вовремя грамотно подать… А уж тонкие ценители найдутся...
Новые акции каждую неделю! Подарочные сертификаты.
New! 1001% надежности - страхование от невыезда
Более 200 офисов продаж по всей России! Звоните 8 (495) 725-1001
по Италии