Делиться с другими своими впечателениями об отдыхе;
Общаться и заводить друзей среди туристов;
Обрести популярность в нашем сообществе.
Отвечать на отзывы клиентов и быть более заметным среди целевой аудитории;
Повысить позиции вашей турфимы в поисковых системах;
Внести фирму в базу сайта и получать звонки;
Увеличить количество прямых бронирований вашего отеля;
Иметь надежную обратную связь со своими клиентами;
Отвечать на отзывы от имени администрации отеля.
Владея английским на уровне несложного бытового общения никогда не задумывался о тех преимуществах, которые это знание приносит его владельцу. Но случай в последней поездке на Кипр, кроме приступа смеха, подтолкнул меня вспомнить те моменты поездки, где это владение мне потребовалось, и оказалось, что без знания языка иногда очень сложно обойтись и не попасть в различные не очень желанные ситуации.
И так, в наш отель заселяется семья, члены которой владеют только родным, русским языком! Девочка-гид при заселении раздает всем желающим флаеры от одного из городских ресторанов на бесплатный коктейль "Маргарита". Естественно, на флаере все написано по английски, но гид, по-видимому, недооценила уровень знания языков у отдельных наших сограждан и не уделила должного внимания подробному разъяснению "правил" использования выданной бумагой. Ну а наши соотечественники, через несколько дней вспомнив о заветном флаере, берут его родимого и направляются в бар отеля, и скромно, до поры, пряча флаер в кармане, заказывают заветную "Маргариту". Бармен усердно трудится с шейкером и прочими причиндалами, создает замечательный по внешнему виду шедевр барного искусства и ставит его на стойку перед клиенткой. И тут он получает вместо денег этот чудный флаер с уверениями на русском о бесплатности коктейля. Минут десять он усердно пытался объяснить,что это флаер ни какого отношения к отелю не имеет, но в конце-концов плюнул на бесперспективность этого мероприятия и отдал коктейль бесплатно. Лично мне этот разговор с барменом к сожалению услышать не удалось, т.к. соотечественники были в этот момент в полном одиночестве и об этом общении известно только с их слов, но зато я имел счастье наблюдать как бармен, еще в течение пары дней дней, завидев их, торопливо подбегал и начинал объяснять, что флаер не имеет отношения к отельным барам и ресторанам, и что тот ресторан в городе и его название ...
Ну а на флаере слов было совсем немного - крупными буквами наименование ресторана и слова о бесплатности коктейля "Маргарита", ну и еще адрес ресторана.
И вот, вдоволь насмеявшись вместе с героями эпизода, через некоторое время я осознал, что во многих местах мне пришлось общаться на английском, и в некоторых случаях особого выбора то и не было. И это не смотря, что на кипре, огромный процент русскоговорящих, а Айя-Напа наверное самый посещаемый русскоговорящими курорт, и в общем, наверное можно было ожидать значительно большее количество русскоговорящего (или хотя бы немного понимающего русский) персонала.
И так, где пришлось пообщаться?
1.Аренда автомобиля. Поход по выяснению цен и условий аренды. Первый заход в "AVIS" - 4 человека в офисе, в центре курорта, ни кто не слова не говорит по русски. Еще несколько известных фирм - ситуация та же. Только в одной знали отдельные слова, но похоже, не очень понимали их смысл.А тонкостей оказалось не мало, особенно в условиях страховки. В результате, арендовал авто в местной крупной компании - позвонил в центр обслуживания клиента по телефону с вывески закрытого (когда работают - не понятно, даже в те редкие обещанные часы никого нет) офиса (отвечают только по английски, ну может и греческий понимают, но я его не знаю), обсудил класс желаемого авто, стоимость и условия страховки. Договорились и через час авто пригнали к отелю. Немного в чем то обманули, что-то дали лишнее, но это уже другая история.
2.По дурости, перегрел голову на солнце и занемог. Позвал доктора по страховке. Приехал. Ни слова по русски. Пообщались. Выдал таблетки. На следующий день приехал "специалист" по оформлению бумаг по страховке и тоже ни слова по русски.
3.Известный по коктейлю соотечественник долго ждал запаздывающий в аэропорт автобус. Звонок по указанному телефону (после празднования отъезда не спрашивал, где он его, номер, взял) - ответ только по английски! А ведь это принимающая русскоговорящих туристов компания.
4.Отъезд домой. Утро. Аэропорт. Регистрация. Похмелье. Язык ворочается слабо. У стойки сотрудница туроператора. Просим ее посадить нас четверых на средний ряд, где по 4 места (Boeng 474), а в ответ "так нельзя". От такого ее ответа даже остатки хмеля сразу вылетели. Пришлось по английски уже попросить местных служащих, регистрирующих пассажиров и все сразу решилось. По русски, к сожалению, он не понимали. Но наша то, стерва, какова? Притом, что потом выяснилось - самолет был на половину пустой...
А ведь для всего этого достаточно познаний в школьном объеме.
Айа-Напа, Ларнака, Лимассол, Пафос, Протарас
Сопровождение туристов на всех этапах путешествия!
Офисы продаж по всей России! Звоните сейчас: (495) 725-1001
Наш сайт - www.1001tur.ru
по Кипру