Делиться с другими своими впечателениями об отдыхе;
Общаться и заводить друзей среди туристов;
Обрести популярность в нашем сообществе.
Отвечать на отзывы клиентов и быть более заметным среди целевой аудитории;
Повысить позиции вашей турфимы в поисковых системах;
Внести фирму в базу сайта и получать звонки;
Предисловие
Я уже давно решил для себя, что время многодневных пеших походов для меня закончилось и теперь мой удел однодневные хайки с легким рюкзачком. Однако вопреки этому решению по стечению обстоятельств я попал в этот поход. Меня страшило не только то, что несколько дней надо будет тащить объемный рюкзак, но и то, что предстояло идти на значительной высоте. Наш руководитель Костя и его жена Оля два года назад пытались пройти этот маршрут, но тогдашний состав группы и её подготовка не позволили этого сделать. После неудачной попытки пройти первый перевал группа была вынуждена изменить свой маршрут и пойти значительно более легким и существенно более низким путем. При подготовке к путешествию меня питала тайная мысль, что и на этот раз может произойти нечто подобное. Подспудно я надеялся, что наша группа, столкнувшись с трудностями, свернет на более легкий вариант, и поход не будет таким серьезным. Я надеялся на лучшее, но готовился к худшему. При подготовке было закуплено новое облегченное снаряжение. Месяца два я подтягивал свою спортивную форму в воскресных однодневных походах по Подмосковью.
День прилета.
Мы выгружаемся в аэропорту Женевы. Поначалу все напоминает вокзал в Минводах. Кругом одни русские туристы с рюкзаками, трекинговыми палками и ледорубами. Однако постепенно русская толпа рассеивается, и мы погружаемся во франко-швейцарскую действительность. На шатле добираем до Шамони и останавливаемся в кемпинге в предместье Аржатьер. Начало путешествия отмечаем в ресторане.
День первый.
Поселок Шамони находится в глубокой долине, зажатой между массивом Монблана и более низкими горами Aiguilles Rouges. Для акклиматизации и разминки мы отправляемся на прогулку к озеру Lac Blanc. Тропа идет примерно на одном уровне без значительных подъемов и спусков на высоте около 2000 метров по склону Красных скал (Aiguilles Rouges). Здесь нет высоких вершин, грандиозных ледников, однако отсюда как с балкона открывается самый лучший панорамный вид на Монблан и соседние с ним вершины. Отсюда мы с безопасного расстояния и комфортной высоты в 2000 метров рассматриваем огромные ледниковые поля и заснеженные пики.
День второй.
Наконец мы трогаемся в путь. К подножию ледника Du Tour нас подбросит подъемник. По пути к подъемнику на обочине дороги замечаю дорожный знак, который до этого я никогда не видел. В желтом треугольнике изображена шаловливая пчела, которая в своих лапках держит шприц. Оглядываюсь вокруг, но ничего особенного кроме цветущего луга не нахожу. Однако метров через 100 в отдалении замечаю пасеку и девушку в накомарнике, которая собирает из ульев рамки со свежим медом.
От подъемника вверх уходит широкая тропа. На тропе очень многолюдно, но никто никому не мешает. Туристы идут самых разных возрастов, но все такие подтянутые. Я с завистью смотрю на молодых спортсменов, которые резво бегут по горной тропе, с восхищением смотрю на поджарых опытных альпинистов средних лет, которые идут, гремя всевозможным железом, с уважением смотрю на жилистых пожилых туристов, которые упорно карабкаются вверх.
Наша первая дикая ночевка находится рядом с приютом Albert Premier (2700 м), который расположен у края ледника Du Tour. Пятачков пригодных для палатки совсем мало и нам приходится ставить ее прямо рядом с тропой. Потом всю ночь мимо нашей палатки одна за одной будут идти группы альпинистов, которые оправились на раннее восхождение. Я то и дело буду просыпаться, когда очередная группа проходит мимо нас, стуча по камням трекинговыми палками, бряцая карабинами и освещая путь фонарями. Это будет завтра, а сегодня остаток дня мы посвятили ледовой тренировке.
День третий.
По леднику Du Tour закрытому снежником мы медленно ползли вверх к нашему первому перевалу.
Для нас это было первое серьёзное испытание. «А вот мы туристы или альпинисты?» спрашивает Альфира у самого молодого, но самого продвинутого участника Матвея. Матвей передергивает свой более чем 30 кг рюкзак и отвечает. «Не-е-е. Мы туристы. Альпинисты ходят с легкими рюкзаками.» Альфира передергивает свой 20 кг рюкзак и мечтательно заявляет «Хочу быть альпинисткой». Чем ближе мы приближались к перевалу, тем медленней и короче становились наши шаги, и тем тяжелее было наше дыхание. Вот Костя, который идет самый первый, уже выходит на перевальную седловину, но вместо того чтобы победно вскинуть руки он скрещивает их и кричит, что перевал мы не проходим и возвращаемся назад. Я подхожу ближе и заглядываю вниз. Передо мной открывается отвесно падающая снежная стена высотой метров 50. Примерно посередине обрыва проходит бергшрунт (бергшрунт – это разрыв, формирующийся на внешней границе ледника между его движущимися частями и неподвижной внешней средой, например скалой. Википедия). Смотреть вниз просто страшновато, не то, что спускаться. На наших глазах к обрыву подходят три молодых немца.
Они деловито сбрасывают вниз веревку, защелкиваются карабинами и один за одним скрываются за перегибом пропасти. Они исчезают как сантехники, которые опускаются в канализационный колодец. К таким спускам наша группа совсем не готова. Костя объявляет, что в действие вступает план «В», по которому мы будем проходить через другой перевал, расположенный намного левее и гораздо ниже. Понуро мы плетемся в лагерь, чтобы завтра начать движение по запасному варианту. До похода я втайне очень надеялся, что нечто подобное и произойдет, и мы пойдем по упрощенному варианту, но теперь, когда первая победа была так близко мне жутко обидно отказываться от намеченного маршрута.
На полдороге к лагерю, из которого мы вышли утром, встречаем энергичную француженку, которая в одиночку бесстрашно буквально бегает по леднику. Она показывает нам на соседний перевал и заверяет нас, что он выведет нас в правильном направлении. С нашей стороны перевал до середины закрыт довольно крутым снежником, но с другой стороны по ее словам он очень простой. Открывается очень заманчивая возможность сохранить в целостности наш общий план на путешествие. Сегодня мы уже изрядно устали и по трезвому разумению перевал надо брать завтра со свежими силами. Однако это очень обидно, находиться буквально перед перевальным взлетом и уходить от него, чтобы завтра снова тратить силы на подъем к нему, а самое главное я опасаюсь, что мы можем вообще отказаться от основного плана. Наш азарт берет верх, и мы принимаем решение лезть на перевал прямо сейчас. Когда пыхтя, мы взобрались на перевал,
то чтобы отблагодарить себя за такую прыть мы решаем вскипятить чай прямо на перевале. Мы размещаемся на очень узкой перевальной площадке, но как только мы разливаем горячий чай, подходит очередная группа туристов, связанных одной веревкой. Видя нашу трапезу, они деликатно пытаются обойти ее по окружающим валунам, но мы великодушно предлагаем им пройти самым прямым путем. Они по очереди перешагивают через нашу скатерку, а мы руками поддерживаем их основную веревку, чтобы она не опрокинула наши чашки. После перекуса наш путь лежал по плоскому леднику Du Trient. Несколько раз мы оборачиваемся назад, чтобы посмотреть на отвесную стенку перевала, который мы не смогли преодолеть.
На ночь мы останавливаемся в хижине Cabana Du Trient (3170 м). Я с интересом наблюдаю жизнь в альпинистском приюте, с которой я был знаком только по фильму «Смерть проводника». Условия проживания в приюте довольно спартанские. Каждому посетителю полагается по паре сабо (в ботинках в помещении ходить нельзя), лежанка на нарах, место за столом в кают-компании, и ячейка в прихожей, где нужно оставить всё своё железо (ледорубы, палки, карабины). Еда на ужин простая, но для желающих с добавкой. Любое питьё за отдельную плату. Завтрак обслуживается в несколько смен, которые могут начинаться с 3 и ранее часов. Цены при этом соответствуют комфортабельным гостиницам, которые расположены в долинах.
День четвертый.
Сегодня у нас в программе только спуск. Сначала по леднику, потом по морене и дальше по лугам. Здесь внизу на зеленке нам навстречу попадаются только пенсионеры, да молодые мамаши с грудными младенцами в рюкзаках. Последний участок к поселку Шампи преодолеваем на подъемнике. Подходим к верхней станции подъемника. Перед нами разворачивается картина так знакомая по нашим горно-лыжным поездкам. Вдалеке заснеженные вершины. Внизу опрятные домики. К ним над верхушками зеленых сосен спускается вереница кресел. Все очень знакомо. Есть только одно существенное отличие. Можно присесть и отдохнуть на сочной травке, где белые ромашки растут вперемежку с голубыми колокольчиками.
От хижины Albert Premier до Шампи рядом с нами шел папа с двумя мальчиками-близнецами лет по 10. Несколько раз мы по очереди обгоняли друг друга. Несмотря на юный возраст, ребята были экипированы вполне по взрослому: горные ботинки, трекинговые палки, веревка, обвязка. Когда мы спустились в Шампи, то на нижней станции подъемника их радостно встречала мама с совсем маленькой девочкой, которая, я уверен, когда подрастет, также будет ходить по горам со своим папой.
День пятый.
По случаю дня рождения Оли у нас сегодня дневка. Мы культурно отдыхаем.
Однако чтобы сильно не расслабляться, мы на автобусе едем на перевал Сен-Бернар и оттуда совершаем трекинг на близь лежащую вершину (2950 м), с которой открывается вид на Монблан и гору Dent Giant.
На вершину ведет довольно крутая тропа. Оля принимает многочисленные поздравления из России. Очередной звонок застает её то висящей на стальной цепи, натянутой над обрывом, то она спускается по металлическим скобам, вбитым в отвесную скалу. Одной рукой Оля держится за страховку, а другой прижимает к уху мобильный телефон. Напоследок мы заходим в церковь при монастыре святого Бернара, который известен как покровитель всех альпинистов и горных путешественников. Нам дают листочки с текстом молитвы, обращенной к Богу и святому Бернару. В молитве содержится просьба защитить наше скалолазание и дается обещание, что после того как насладившись красотой гор, мы вернемся к своим повседневным обязанностям, то будем сильней и с большей радостью служить Богу и своим ближним.
День шестой.
Мы продолжаем наш переход через Альпы, но на нашем пути встает трудно преодолимый горный массив Grand Combin. В стандартном варианте маршрута этот массив объезжают на транспорте, что мы и делаем. На автобусе мы доезжаем до селения Mouvasine. Здесь построена высоченная плотина, которая собирает воду, стекающую сокрестных ледников, и бросает ее на турбины гидроэлектростанции.
Чтобы выйти на плотину водохранилища, мы долго идем по длинному тоннелю. Со стен и потолка сочится вода, которая маленьким ручейком стекает по центру тоннеля. На стенах под светильниками развешаны фото, повествующие об этапах строительства водохранилища (начало 50-х годов прошлого века). Затем мы долго идем вдоль водохранилища.
Уже на самом подходе к хижине Cabane Chanrion начинает накрапывать дождь. Забыв об усталости и тяжести рюкзаков, мы пускаемся вприпрыжку бежать. Едва мы успеваем добежать до дверей приюта, как начинается сильный дождь.
На этом фото хижина Chanrion
День седьмой.
На следующий день мы встаем в 5:30. Собираемся в полутьме при свете налобных фонариков, с трудом разбираясь в куче наваленных чужих рюкзаков. Удивительно, что в результате всех этих сборов мы так ничего не потеряли и случайно не прихватили ничего лишнего. Снаружи идет мелкий моросящий дождь. Вчера, как говорила моя бабушка, дождик был с облачка, а сегодня с тучки. Горы стоят мрачные, подернутые туманом и облаками. Если вчера в солнечную погоду я чувствовал восторг и единение с природой, то сегодня я отчетливо понимаю, что здесь в горах человек абсолютно лишняя и ненужная фигура. Здесь правит бал геология и тектоника.
Традиционно горы воспринимаются как символ чего-то вечного и незыблемого. Я представляю горы как нечто-то динамичное и постоянно меняющееся. Вот рядом свалился камень и прокатился камнепад. Вот у ледника оторвалась подтаявшая глыба и, рассыпаясь, обрушилась вниз. Сам ледник только на первый взгляд кажется застывшим. Более внимательный взгляд сразу отмечает его неумолимое течение, в котором он несет и перемалывает камни, вылизывает борта ущелья, громоздит гребни морен. Но все это мелочи по сравнению с тем, что произошло здесь совсем недавно в геологическом смысле этого слова, когда европейская плита поднырнула под плиту африканскую и начала ее коробить до тех пор, пока не образовались современные Альпы.
Совершенно очевидно, что сегодня мы основательно промокнем, но чисто психологически мы выбираем момент, когда дождь хоть немного стихнет и выходим на тропу. Скоро начинается открытый ледник с небольшим уклоном и почти без трещин, поэтому мы идем, не связываясь, но в кошках и обвязке. На перевальном седле уклон становиться еще меньше. Талая вода, сбегавшая до этого небольшими ручейками, которые легко можно было перешагнуть, смешивается с раскисшим льдом и превращается в ледовое болото, в котором нет брода. Что не смог промочить непрекращающийся дождь, то доделывает талая вода под ногами. Наконец мы доходим до приюта Cabana de Vignettes. Это оказалась самая приятная хижина, которую нам довелось посетить. Наши благодарные воспоминанию связаны с тем, что здесь мы смогли высушиться и обогреться, но объективно это был самый лучший приют на нашем пути. Смотритель, огромный бородатый и добродушный детина, лично встречает нас, здороваясь с каждым за руку. Во всем большом приюте (мест этак на 100) нас всего четверо русских и пятеро швейцарцев.
Во время ужина смотритель выходит из-за стойки и присоединяется к столику со швейцарцами. После рюмки граппы два наших стола уже начинают дружелюбно общаться друг с другом.
Хижина Vignettes расположена на гребне скалы, с обеих сторон от которой лежит ледник с резким перепадом, так что из хижины открывается красивый вид на ледопад.
Время от времени мы выскакиваем из хижины, чтобы немного пофоткаться, но пронизывающий ветер и мелкий дождь быстро загоняют нас обратно в дом. В просторной столовой мы находим открытки с описанием альпийских цветов, каталог швейцарских приютов, шахматы, домино, игральные карты, скрэмбл, и другие игры, названия которых я даже не знаю. Из проспектов и разговоров я узнаю, что существует еще зимний вариант Glasier Haute Route. Такие ski-туры являются даже более популярными, чем летние прохождения.
День восьмой.
Спуск от приюта Vignettes до поселка Аролла сначала идет по крутому леднику с трещинами, а затем переходит в хорошую тропу по твердой земле. Внизу нас ждет забронированный номер в гостинице и маленькие радости цивилизации – помыться в горячем душе, побриться, поужинать в ресторане.
Повседневные московские заботы отодвинулись далеко на задний план. Даже наш приезд в Шамони и первый трекинг с панорамным видом на Монблан вспоминается уже как далекое прошлое.
Дневка в Аролле.
Обычно в горных прогулках целью выхода является или вершина, или перевал, или озеро. Для дневки нам вполне подойдет последний вариант. Это была видовая прогулка, когда не надо было спешить или страховаться, а можно было расслабиться и просто любоваться открывающимися видами, разглядывать альпийские цветочки и наблюдать за бабочками. Наша цель – маленькое горное озеро, которое как магнит притягивает к себе приезжих туристов и местных коров. Именно в таких тихих местах по настоящему ощущаешь, что ты в Швейцарии.
Рядом с нашим отелем проложена Образовательная тропа (Educational trail). На стендах, установленных вдоль тропы, рассказывается про растущую здесь арольскую сосну, которая так похожа на наш сибирский кедр. Стенды рассказывают, как кедровки прячут семена, из-за чего сосны очень часто растут группами по 3-4 дерева. Мы видим печь, в которой обжигали известняк и получали негашеную известь, которая до 20 века использовалась при строительстве вместо цемента. На стендах представлены местные растения и птицы.
Вечером мы выходим на свой самый короткий маршрут. Мы отходим от гостиницы метров на 200, останавливаемся у горного ручья и на газовой горелке готовим грибной суп из собранных днем маслят и купленной в магазине картошки. И все это на фоне величественной горы Collon (3637 м), которая запирает арольскую долину.
Невольно делаешь сравнение Альп с нашим Кавказом. По красоте и величию гор они вполне сравнимы, хотя и есть определенные оттенки, но Альпы выгодно отличаются развитой инфраструктурой (маркированные тропы, благоустроенные приюты), легкой доступностью перевалов и вершин, и конечно отсутствием криминала.
День десятый.
На следующей день нас ожидала расплата за пользование плодами цивилизации. Накануне для того, чтобы переночевать в гостинице, мы спустились на высоту 2000 метров, и теперь чтобы вернуться в свою обычную среду обитания изо льда и снега нам предстоял подъем на целых 1300 метров.
Наше следующее пристанище – хижина Бертоль. Она расположена на высоте 3310 м на высокой скале, и добраться до неё можно только по отвесной никелированной лестнице. Если предыдущие хижины были облицованы местным камнем, то приют Бертоль отделан какими-то панелями. Всё это придает приюту вид строения выполненного в стиле хай-тек.
Поднимаясь в хижину по лестнице, я насчитал более 100 ступеней.
Вскарабкаться на такую лестницу – занятие не для слабонервных. Переступая по ступенькам, я испытывал легкий холодок. Одну впечатлительную девушку подняли в хижину на страховке. После этого она час или два не могла прийти в себя, временами плакала, нервно курила и ее постоянно просто трясло. В то же время мы видели здесь 10 летних детей и даже маленькую собачку, которая путешествовала по горам, мирно сидя в рюкзачке хозяина.
Нас поселили в комнате без номера, но с поэтическим названием Tet Blance, и это не дань романтике, а чистый прагматизм. В этой комнате разместились люди, которые утром шли на восхождение на одноименную вершину. Туристы, идущие одним маршрутом, как правило, встают одновременно, и такое размещение позволяет уменьшить неудобства, возникающие при сборах в тесном помещении.
В кают-компании многолюдно. Кажется, заняты все места. Хорошо, что мы заранее забронировали свое посещение. Буфетчица едва успевает выдавать банки с пивом. Я сижу за столом и рассматриваю красочные путеводители по Альпам. Мне особенно понравилась одна книга, где на каждом развороте изображен очередной горный пейзаж и приведено высказывание какой-либо знаменитости. Запомнилось одно изречение: «Человек на высоте 3000 метров гораздо лучше человека на уровне моря». В хижине Бертоль я не видел умывальников и если надо почистить зубы или умыть руки, то за 8.5 евро покупается бутылка питьевой воды и, перегнувшись через перила, протянутые над обрывом, можно как-то привести себя в порядок. Мужские писсуары также расположены на свежем воздухе, так что удовлетворение физиологических потребностей не отрывает Вас от созерцания величественной картины гор, а посмотреть есть на что.
Ниже приведены три фотоснимка. Сфотографирован один и тот же вид, но при различном освещении.
На закате солнца,
В сумерках,
и на рассвете.
Вечером укладываемся спать. Рядом со мной на нарах готовятся ко сну две француженки. По-французски я ничего не понимаю, но отчетливо слышу, как одна из них говорить «perdue». Другая одобрительно кивает и отвечает, что и она, мол, тоже «perdue». Так я и спал этой ночью между русским«храплю» и французским «perdue».
День одиннадцатый.
Хорошо, когда до конца путешествия сохраняется некая интрига. Это заставляет тебя находиться в тонусе, не дает расслабляться. Именно такой интригой у нас оставался предпоследний день перехода. Два года назад Костя и Оля уже пытались преодолеть этот участок. Сейчас для них это была вторая попытка. Для нас с Альфирой все было впервые, и разговоры о сложном участке стимулировали воображение весь поход. С одной стороны к этому времени мы прошли хорошую акклиматизацию и у нас появился минимальный опыт. Мы уже без подсказок вязали узел булинь и восьмерку, но в то же время стала накапливаться некоторая усталость. У кого-то заболело колено, кто-то натер ногу. Таким образом, несмотря на то, что наше путешествие продолжалось уже более недели, ожидание чего-то самого главного сохранялось.
Утром на спуске у лестниц возникает затор. Кто-то спускается слишком медленно, кого-то спускают на страховке и со всеми предосторожностями, поэтому приходится долго ждать очереди, пока не освободится проход.
Внизу мы одеваем кошки и бросаем прощальный взгляд на хижину Бертоль.
Утренний снег превратился в фирн, и идти по нему одно удовольствие, даже следов почти не оставляем. Большая часть туристов идет в нужном нам направлении.
Погода отличная, поэтому мы с удовольствием позируем перед камерой.
В хорошем настроении мы поднимаемся на свой перевал и собираемся уже спускаться в сторону Церматта, как знакомые швейцарцы убеждают нас, потратить еще несколько минут и сделать восхождение на вершину Tet Blance (3710 м). Мы оставляем на перевале наши рюкзаки и налегке быстро поднимаемся на вне плановую вершину. Потом мы начинаем спуск в долину Церматт по леднику с многочисленными трещинами, но набитая тропа указывает нам верный путь и не позволяет заблудиться в лабиринте трещин.
Так незаметно для себя мы подошли к технически самому сложному участку нашего маршрута. Я испытываю некоторые затруднения, как правдиво описать эту часть маршрута. Наверное, можно было бы написать, что мы лихо преодолели этот участок, но это будет неправда. Можно было бы описать страх в наших глазах, когда мы карабкались по крутым склонам, но это будет стилистически плохо стыковаться со всем остальным описанием. Поэтому для сохранения правдивости и радужного тона повествования я просто пропущу описание этого участка, и для того, что окончательно закрыть эту тему я только добавлю, что
Не ходите дети в Африку гулять, Не ходите дети из Бертоля в Церматт.
В тот день мы заночевали в зоне альпийских лугов у подножия горы Маттерхорн. Это была наша вторая дикая стоянка.
День двенадцатый.
Половины следующего дня с запасом хватило, чтобы неторопливо спуститься в Церматт, а по пути еще посидеть в ресторанчике в деревенке Жмут (Zmutt). На этом участке от Церматта до Ароллы раз в два года проводятся лыжные гонки. Они называются «Ледниковый патруль» и в них соревнуются команды по три человека в каждой. То, что мы пешком шли 3 дня, гонщики преодолевают за 8 с половиной часов.
Весь день мы шли под доминантой горы Маттерхорн.
В Альпах есть несколько вершин, которые выше Маттерхорна, но ни одна другая гора в Альпах не может соперничать с Маттерхорном по красоте и выразительности. Оборотной стороной этой красоты является строптивость. Больше всего альпинистов гибнет именно на Маттерхорне. Пока мы шли, над вершиной Маттерхорна то и дело показывался вертолет, он со всех сторон облетал пик и зависал над самой макушкой. Таким образом, богатые туристы покоряют Маттерхорн.
День тринадцатый.
Казалось, что наш поход на этом был завершен, но не тут то было. В последний день состоялось внеплановое восхождение на вершину Briethorn (4164 м). И пусть большую часть подъёма мы преодолели с помощью канатной дороги, которая вынесла нас вместе с горнолыжниками и сноубордистами прямо на снег. Все равно это была наивысшая точка, куда мы пришли своими ногами. Вершина нас встретила упругим ветром и морозцем.
Это было достойное завершение нашего перехода через Альпы из Шамони в Церматт, от Монблана и до Маттерхорна.
21 июля - 4 августа 2012 г.
Много лет назад мы ходтли в такие походы по Кавказу. Альпы были недоступны даже в фантазии.
Я сейчас вот едем в Швейцарию через несколько дней ,но уже без кошек и веревок, а на машине.А это уже совсем другая история...