Делиться с другими своими впечателениями об отдыхе;
Общаться и заводить друзей среди туристов;
Обрести популярность в нашем сообществе.
Отвечать на отзывы клиентов и быть более заметным среди целевой аудитории;
Повысить позиции вашей турфимы в поисковых системах;
Внести фирму в базу сайта и получать звонки;
СТРАНА 1-Я – ПОЛЬША (1999-2000, 2003-2006)
Польша занимает особое место в моей памяти и в моём сердце. Это как первая любовь… Из Польши родом многие из моих предков по отцовской линии. И сам я, как говорили мне мои друзья-поляки, выгляжу как вылитый «польский рыцарь» (не примите только это за похвальбу, просто так было сказано в своё время человеком, которого я очень уважаю). Я посещал родину моих предков 10 раз. Мне удалось побывать не только в «сердце Польши», Кракове. Бывал я и на крайнем юге, коим для поляков являются польские Карпаты (Татры) со своей столицей Закопане. Бывал и на севере страны – на балтийском Поморье с его столицей Гданьском. Впечатлений осталось море!
И вот, что удивило, восхитило или разочаровало меня на моей «второй родине»…
Первое, что меня удивило, когда наш автобус тёмной январской ночью пересёк границу с Польшей, было то, что, несмотря на конец января, во дворах многих польских домов-«вилл» светились гирлянды на ёлочках и прочих вечнозелёных растениях. У нас в это время, купленные в декабре, ёлочки уже лежат на свалках и мусорниках и поселяне из пригородов Львова приходят и, обрубая с них ветки, стволы их забирают. В хозяйстве всякая палка сгодится. А живые ели, если и украшались, этих украшений лишены уже, потому как праздники уже закончились. Как я узнал, это всё так потому, что у поляков зимний праздничный период длится гораздо дольше, чем у нас - с конца ноября, когда начинается подготовка к Рождеству, до 2 февраля, то-есть до католического Сретения. Вот так-то. Куда там до них «украинскому рамадану»!
Потом… Потом я увидел Краков. Хоть день был серый и, невзирая на зиму, сырой и дождливый, это нисколько не умалило его древней одухотворённой красоты. Таких красивых улиц и такой красивой центральной площади (называется Рынэк Глувны – Главный Рынок) я не видал раньше! Нашему «маленькому Парижу», Львову (назвали его, видать, так после того, как фильм «Д'Артаньян и три мушкетёра» здесь сняли), до него ой как далеко! И прав мой отец был, когда сказал, что в центре Кракова, куда ни посмотришь, всюду взгляд упирается в какой-нибудь древний красивейший костёл. Самый из них значительный, конечно же, костёл Мариацкий - храм-музей, бесподобный памятник готики. Его две высоченные и совершенно неодинаковые башни (где такое ещё в Европе встретишь?) сразу притягивают взгляд и запоминаются навсегда. Также бесподобны ренессансное здание Суккенниц и королевский замок Вавель, в архитектуре которого так гармонично смешались несколько архитектурных стилей, что и не замечаешь этого, и костёл францисканцев, и костёл Св. Войцеха, и улица Флорянська с её средневековой «брамой» (и находящийся сразу за ней бастион Барбакан)… Исторический центр Кракова – это уникальное место! Он так красив и необычаен, что всё это надо увидать вживую, если хочешь ощутить в полной мере его красоту… Поезжайте туда друзья, если Вы там не бывали ещё!
И спас это всё советский солдат в 1945 году. Поляки помнят и чтят это. Фильм «Майор Вихрь» переведён на польский язык и не раз показывался по польскому ТВ. И это, не взирая на то, что вообще-то, всё, что связано с «советским» периодом в истории Польши, сейчас поляками оценивается в основном негативно. А отец мой мне рассказывал, что видел своими глазами парад граждан Польши, немецкого происхождения, в центре Кракова. На участниках была форма 1-й мировой войны. Гремели бравурные немецкие марши. И поляки-местные спокойно смотрели на всё это. Не было злобных воплей и прочего непотребного шума. И это при всём притом, что немцы полякам за столетия соседства их народов принесли ох как немало зла… В общем, как я для себя понял, граждане Польши к прошлому и будущему своей страны относятся куда как разумнее, чем некоторые граждане некоторых свободных государств, появившихся на карте мира после распада СССР в 1991 году. Но я отвлёкся – прощу прощения.
Ещё, попав в Краков, новичок всенепременно услышит краковский хейнал (венгерское слово, означающее «тревога»). Это мелодия, которую с башни (той, что повыше) Мариацкого костёла каждый час исполняет дежурный «стражак» (пожарник по-польски). И обрывается она неожиданно в том месте, где когда-то стрела татарского разбойника из орды, подходившей к городу, вонзилась в горло бдительному стражу, прервав сигнал тревоги. Такова одна из красивейших краковских легенд. Их много ещё. Пересказывать, повторюсь ещё раз, я их не буду. Будете в Кракове – не поскупитесь на книжечку! А успеть помахать ручкой тому «стражаку» перед тем, как он захлопнет окошко, считается хорошей приметой, гарантирующей всяческие блага на нашей грешной земле.
Что ещё, спросите Вы, расскажешь ты нам? А расскажу я сейчас о разных бытовых мелочах (и не только). Без которых никак не обойдёшься в повседневной жизни.
С первых же дней, как всякому «безлошадному» (то-бишь без машины) человеку мне пришлось пользоваться таким простым и доступным средством передвижения как краковский городской транспорт. Меня чрезвычайно приятно удивила его пунктуальность – трамваи и автобусы (тролейбусов и метро в Кракове, несмотря на его немаленькие размеры, нет) нужных мне маршрутов появлялись у остановок с опозданием секунд на 30, не более. И о давках, таких привычных для «отэчэствэнного» транспорта я забывал на то время, что гостил в Кракове. Сразу привлекло внимание наличие в вагонах неких кнопок (как внутри, так и снаружи), нажимая на которые местные жители открывали себе двери, которые водитель транспортного средства не открывал почему-то сам. Оказывается это объясняется просто – зачем открывать все двери сразу и впускать холодный воздух (снег, дождь, ветер) снаружи, пассажир сам себе откроет дверь (само собой на остановке) когда и где надо. Тут же в транспорте слух мой уловил непривычное приветствие, которым обменивалась в основном молодёжь. Звучит оно по-нашему, как - «Чэшьчь». Сразу вспомнилось дореволюционное офицерское «Честь имею!». Но это слово просто означает у поляков «привет!» при встрече и «пока!» при прощании. Очень удобно. Кстати, насчёт, такой обычной у нас езды зайцем: в Польше (как и в других цивилизованных странах Европы) это делать крайне не рекомендуется. Контролёры у них вежливо общаются с пассажирами (не то, что иное наше хамьё), но штраф вам вкатят такой, что лучше купите билет в любом газетном киоске, при входе в средство передвижения суньте его в электронный компостер в вагоне (так на каждом билете и написано – на 3-х языках) и езжайте спокойно. Городской транспорт, кстати, у них в каждом городе имеет свою расцветку. В Кракове цветовая гамма городского транспорта бело-голубая, а, к примеру, в Варшаве – жёлто-оранжевая. Что до транспорта дальнего следования, то я пользовался из него только поездами – как международными, так и «внутрипольскими». Главное отличие ихних железных дорог во первых - в ширине колеи. В Польше, как и в остальных странах Европы, колея более узкая, что с советских времён доставляло лишнюю работу польским железнодорожникам, вынуждая их на границе переставлять вагоны на новые тележки один за другим. Что добавляло к общему времени пребывания на границе часа 3 (при количестве таких вагонов в поезде– 5-7). Сейчас-то этого уже нет. Из Украины в Европу ходят поезда с автоматическим изменением ширины расстояния между колёсами. В Пшемысле (польский город на границе, где находится железнодорожный стык колей, по нашему называется Перемышль), есть спецучасток, проходя который новый поезд «меняет» тележки, чего пассажиры даже не замечают. А раньше приходилось и по приставной лестнице в вагон лазить во время его «переобувания», если куда наружу отлучиться надо было. Также сообщу Вам, что в польских международных вагонах полок есть 3, а не 4, и расположены они все по одну сторону купе. По другую - находятся настенный шкафчик, грузовая полка с лесенкой и столик, превращающийся при поднятии крышки в умывальник. Так что то, как будут ехать пассажиры, зависит от хозяина полки №2 – если ему захочется прилечь, тогда должны ложиться все, потому что сидеть тогда никак невозможно. Что до «внутрипольских» поездов, то они разделены на классы – №1, 2, 3. Купе в таких поездах 6-местные, имеют раздвижные стеклянные двери. Отличие в том, что в 1-м классе места для сидения отдельные, во 2-м – общие диваны на 3 человека с каждой стороны (правда, с отдельными, индивидуальными подголовниками). Какие же из себя вагоны 3-го класса – не знаю, ездить не приходилось, да и видел я их даже издалека весьма редко. Ещё одна интересная особенность «внутрипольских» железных дорог в том, что сколько бы ни было мест во 2-м классе, а билеты продают всем желающим. Посему, бывает, в вагонах забиты битком все коридоры и тамбуры. Это потому что поляки – экономные люди. Но не скупердяи, как иные европейцы. При разности цен на билеты между 1-м и 2-м классами в 20-30 злотых, предпочитают толкаться во 2-м классе, оставляя 1-й почти пустым. Такая вот особенность польских поездов внутреннего сообщения. Учтите люди, если придётся куда добираться в Польше.
Ещё хотелось бы мне сказать о таком приятной для меня вещи, как еда (имею слабость, что делать – правда, без «фанатизма» в этом плане, и до такого, чтоб сделать «добрэ вино и добрэ едзэне» смыслом жизни как иные поляки, я точно не докачусь!). Польская кухня во многом сходна с российской, украинской. Приятно удивило присутствие похожих мясных блюд (типа отбивных, котлет) и блюд из картофеля и других овощей. Оно понятно, не всё из этого «одинаково полезно», но вкусно-то как! И порции, даже в общепите – «от пуза». А что тут особенного – спросите Вы? Отличия в наиболее материальной сфере человеческой жизни (это я цитирую А.Дюма) поляков от нашей, конечно же, имеются. К примеру, борщ у них представляет собой просто красную юшку, в которой плавают «ушки» (типа наших пельменей, только поменьше). Эти «ушки» меня немало смешили в своё время. А блюда из мяса принято украшать дольками дыни, ягодами винограда и т.д. Так и едят – сладкое с мясным. Для меня это было необычайно даже, как-то. Относительно «веселящих» напитков чисто польского происхождения, конечно же, могу несколько слов сказать. Мой Вам совет: если вдруг прихватит живот, выпейте польской зубровки – как рукой снимет все негативные симптомы. И по вкусу само собой, тоже, польская зубровочка куда как лучше украинской. А насчёт пива я для себя сделал личное открытие. Не только относительно вкуса (польское похуже немецкого будет и тем более английского, но куда как лучше украинского), а и насчёт способа его пития. Мне, честно говоря, не приходило в голову, что в литровый бокал пива можно бросить дольку лимона и так пить пиво, пропуская его через лимон. Оригинально получается! А пробовали мы ещё пиво с шампанским, пиво с малиновым сиропом… Только что его со сметаной не пили – до этого не дошло! Правда и в объёме я из-за этого увеличился, конечно. Так что, ребята, не увлекайтесь чрезмерно!
Теперь пару слов о личных отношениях. Нет, я не о любви, если Вы так подумали. Я о подмеченной мной эмоциональности поляков. Когда в очередной раз был в гостях у друзей, сам как-то оказался свидетелем того, как отец семейства за какую-то провинность, не помню уж точно за что, обругал своих почти взрослых чад «гувняжами» (думаю, мне это слово нет необходимости переводить) и через 5 минут говорил им ласковые слова – причём совершенно искренне. Где б у нас такое могло бы быть…
Из «домашних» польских впечатлений мне вспоминается ещё такое, не очень приятное – о неуважении некоторых молодых поляков к некоторым сокровищам их национальной культуры. Мы как-то там, в гостях, смотрели фильм «Потоп» по роману Генрика Сенкевича, который был им написан, как и другие два романа («Огнём и мечом» и «Пан Володыёвский») этой известной трилогии в ХІХ-м веке - для укрепления польского духа. Польша ведь тогда на долгих почти 130 лет исчезла с карты мира. Тяжёлые были времена для польского народа. Так вот, когда мы все вместе вот «оглёндалишьмы», с удовольствием, этот фильм, неожиданно появилась дочь хозяина дома и, увидя, что мы смотрим, спросила у своего отца, зачем это мы смотрим такую чепуху? Вот те раз – подумал я! Ваше национальное культурное достояние ты, паненка, называешь чепухой?! Роман человека, занимающего в литературе Польши место подобное тому, которое занимает Александр Дюма во французской (и мировой, конечно же) литературе сея особа назвала чепухой… Да-с. Неуважение к собственной истории и культуре плохо заканчивалось для иных народов в иные времена.
И ещё ложечка дёгтя на ту же тему. Не понравилось мне сильно то, что в Кракове, да и не только там, «кто-то кое-где у них порой» пачкает стены аэрозольными баллончиками, разрисовывая их в меру своего «развития»… Не смотрят, на то, центр это или не центр. Историческое это здание или бетонный забор склада…
Впрочем, всё это, думается мне, не тенденция и будущее Польши есть кому создавать и хранить созданное. Потому что, как я понял, большая часть молодых граждан Польши всё же очень неплохо воспитывается и будет воспитываться. Вот Вам факт (который упрямая вещь) - моему, уже убелённому сединами, отцу, когда он входил в заполненный трамвай не меньше 3-4 молодых ребят пытались уступить место. Вот так! Мелочь, а о сколь многом говорит…
А вот интересный факт насчёт знания некоторыми поляками современной географии мира, в части всего того, что находится за их восточной границей. Оказывается, согласно знаниям этих панов, там находится Россия. Почему? Да потому что на наши слова, что мы - «естешьмы зэ Львова», они отвечали – «А, то пан з Росии!». Украина для них (и Белоруссия, думаю, тоже), получается, просто не существуют. Возможно, дело тут в том, что во всём мире многие СССР, во времена его существования, называли по привычке Россией. Но, что это меняет?
И ещё одна подробность – не очень приятная, как по мне.
У немалого числа польских граждан наблюдается явный пиетет по отношению к Соединённым Штатам Америки, американскому гражданству и самим американцам. В очередной свой приезд в Польшу, когда дочь наших друзей выходила замуж за парня оттуда (поехала на заработки и познакомилась), мне пришлось немало общаться с новой американской роднёй наших друзей. Я даже совершил вместе с ними несколько поездок по Польше. Понравился им, как я понял. Так вот, в одной из этих поездок мы оказались в приграничной зоне в Карпатах-Татрах. Там красивейшая природа, стоят сохранённые в первозданном виде, польские «гуральские» (горские, то-есть) деревеньки. Такой себе биосферно-этнокультурный заповедник. При въезде в эту зону стоит полицейский пост, который проверяет документы. Услышав, что в «бусике», кроме граждан Польши сидят граждане США, полицейские тут же нас пропустили, не проверив паспорта. Как мне потом сказали, если бы стражи порядка узнали, что в компанию затесался гражданин Украины, всё бы так легко не прошло. Могли и не пустить меня с ними, пришлось бы «куковать» в ожидании их на КПП часика два.
А на свадьбе на невесту было брошено немало завистливых взглядов со стороны некоторых приглашённых панёнок. Как же не позавидовать: у неё же муж-американец!
Кстати те американцы вовсе не были такими тупыми, как в фельетонах Михал Николаевича Задорнова. Умные, культурные люди. Много слов мне говорили, но, к сожалению, понял я очень мало. Ведь английскому языку у нас учили так, чтоб не научить. Всё же что-то я успевал понять и кое-что мог сказать в ответ, собрав всё, что всё же вызубрил в школе и вузах. И этого мне достаточно для того, чтобы ответить за те слова, что я написал выше.
Теперь несколько слов о некоторых местных достопримечательностях, подобных которым у нас ничего нет.
Под Краковом (в 20 км на юго-восток) находится городок под названием Величка. Он известен тем, что там находится огромная (по площади выработки) соляная шахта. В Средние века здесь добывалась соль, которая в иные времена была дороже золота. Максимальная глубина её – до километра. Туристическая трасса (занимающая 3% выработки) глубже 130м не опускается. Подземный санаторий для астматиков находится на глубине 500м. Ниже – мрак коридоров и штолен, где давно уж не ступала нога человека… Величка – это удивительное место! Всё, что Вы там можно увидеть, сделано из соли. Особенно впечатляет подземный действующий костёл Св. Кинги, где и алтарь и статуи святых все искусно вырезаны из соли. Запомнился и оркестр (из живых музыкантов!), который в специальной камере сидит и день-деньской играет всякие старинные мелодии. А назад нас за каких-то 20-30 секунд поднял старый шахтёрский 3-х этажный и 6-ти секционный лифт. Мы себя почувствовали почти как в ракете, когда он взял разгон!
Да, и вот как раз удобный повод сказать пару слов ещё кое о чём. Хочу рассказать тепер о «крепости» поляков по отношению к климату, погодным условиям и всему такому.
Во время той нашей подземной экскурсии в Величке, которая продолжалась часа два с половиной, было ощутимо холодно – + 12°С. Подземелье ж ведь! А на поверхности было - +35°С. Июль был на дворе. Так вот - многие аборигены из нашей группы, как спустились с поверхности в маечках, «топиках», шортиках, так и прогуляли всю экскурсию в них, потому что не имели с собой, как мы, предупреждённые наперёд нашими друзьями, даже лёгких курток. И хоть бы кто из них хоть раз поёжился от холода! И в ту же тему ещё пару слов. Я с нашим другом Антонием один раз попал в довольно сильный дождь. Так, зашли на Рынке перекусить, «закрыли вопрос», вышли, а там дождь. На мою робкую просьбу, может, мол, переждём, дядя Антоний (я его так называю, этот человек действительно мне как родной) ответил, что это ничего – не сахарные, не растанем, пошли парень!
Да, поляки народ не только мужественный и героический, но и крепкий, выносливый. Оттого и не сломил их никто – взаправду «ещэ Польска не згинэла!».
В этом они очень похожи на нас – русских. Оттого и так много взаимного уважения между нашими народами.
Краков очень привлекателен для туристов. Его посещает масса народу. В том числе и Ваш покорный слуга, коий бывал там, если ему, то-есть мне, не изменяет память, уже 10 раз. Конечно же, сфера обслуживания и развлечений, организована, налажена и работает там весьма эффективно. Если говорить об изюминках, то-бишь про то, что есть только в Кракове, то тогда сразу приходят на ум «пляшущие человечки». Нет, с известным рассказом Артура Конан-Дойля и сюжетом из российской юмористической программы «Городок», пародирующим этот рассказ, они не имеют ничего общего. Здёсь всё гораздо проще и сложнее одновременно, на первый взгляд. Увидеть можно это действо на улице Флорянськой. Сами «пляшущие человечки» ничего жуткого из себя не представляют. Сами из бумаги, маленькие, высотой не больше 20 см, человека изображают очень обще – какое-то треугольное тельце, треугольные ручки-ножки. Пляшут (приседают-встают) вдоль стеночки и останавливаются по команде хозяина. Секрет прост – в 2-х метрах, прижавшись «пятой точкой» к стенке, стоит вроде скучающий так себе паренек, он-то и управляет ими с помощью хитроумно проложенных вдоль стенки лесок.
О чём ещё поведать Вам? Теперь поведаю об очень важном. О духовном.
Поляки, в преобладающем своём большинстве, католики. Причём в их костёлах очень светло и радостно становится на душе. В немецких соборах весьма мрачно. Так рассказывали переехавшие туда наши друзья. Видимо, всё зависит от людей, от их душевных качеств. И костёлы их прекрасны по-своему. Конечно же, своей архитектурой, в первую очередь. В Кракове есть памятники архитектуры всех стилей, которые когда-либо существовали на территории Западной и Центральной
Европы. Особенно красивы в Кракове Мариацкий и Францисканский костёлы. Советую заглянуть в костёл Святого Духа. Там хоть внутри и убранство и попроще, но замечателен он тем, что его свод держится только на одной колонне. Нигде в Европе, говорят, такого нет!
Мне не раз приходилось бывать на «мше» (мессе, католической службе, то-есть). И всегда у меня, «очень православного» (так меня в шутку называет отец), оставались самые тёплые и приятные впечатления, эффекта отторжения не было и близко. Может дело тут в моих «родовых корнях». Не знаю, не уверен, так ли это. Да и в принципе какая разница?
А в Кракове есть православная церковь! Почти в самом центре, на улице Шпитальной (параллельна Флорянськой - по правую сторону от неё, если стоять лицом в сторону Брамы Флорянськой). Расположена она на первом этаже одной старой «каменницы». Открыта не каждый не день и мне, увы, так и не удалось ни разу попасть на службу польских братьев по вере. В Польше, как многие из Вас, наверное, знают, есть Польская православная церковь. Прихожан у неё немного, приходы её сосредоточены в основном в восточной и юго-восточной Польше.
А ещё мне очень понравились польские обычаи на Рождество.
Католический мир начинает к нему готовиться за месяц, а то и раньше. В польских костёлах ставят ёлочки. Светятся гирлянды, слышатся мелодии красивейших польских рождественских колядок… Их колядки, кстати, сейчас охотно переводятся в Украине на «дэржавну мову» и распеваются как свои, будто бы.
О том, что близко большой праздник можно понять (если вы сугубо практический человек) по ценам в магазинах. В эти дни (месяц перед праздником) в Польше принято проводить «промоции» (распродажи), когда цены падают на треть, а то и в два раза меньше становятся. Где бы, когда бы у нас такое было! У нашей власти, как говорится, «снега зимой не выпросишь»...
В предпраздничные дни я ощущал даже как бы дух, что ли, этого праздника. Радостно так было… У католиков вообще, а у поляков очень в частности, Рождество любят отмечать в семейном кругу. И в каждой стране есть свои обычаи. То, что я увидел в Польше, в семье наших друзей, меня даже немного умилило и оставило волнующие, приятные впечатления. Перед Вигилией (сочельником) 24 декабря у поляков принято сходить в костёл и исповедаться. После этого дом нужно украсить чем-то вечнозелёным из хвои: целым деревцем, веткой, или венком - не суть важно. Также в доме должна быть обязательно ветка омелы (это такое вечнозелёное растение, им исстари украшают свои жилища перед сочельником чопорные англичане). Нужно приготовить праздничный ужин из 12-ти блюд. Главным украшением нашего стола была печёная утка с яблоками. А потом… Сперва-наперво надо хорошо одеться. Наш друг-хозяин вышел к столу при полном параде в костюме с галстуком. Перед тем как сесть за стол, поляки читают вслух «Отче наш». Но после этого ещё не садятся за стол! Каждый берёт в руки кусочек пресного хлебца, такую пластиночку – тоненькую настолько, что через неё все видно. И… каждый должен подойти к каждому поздравить того от души с праздником, пожелать того, чего желаешь пожелать, отломить от его пластинки кусочек, выслушать ответные поздравления и пожелания, дать отломить кусочек от своей пластинки и съесть отломленный кусочек. Вот так!
А после – начинается пир. Шучу, шучу. Всё проходит очень культурно, в меру.
Весело и приятно и главное - душевно!
Что ж, верно хватит рассказывать о Польше, как бы прекрасна она ни была.
«Едем» дальше!
Насчёт же Ваших замечаний о том что я поспешил сделать выводы о преклонении многих поляков перед Америкой и американским способом жизни с его достатком, то хочу Вам сказать, что, увы, эти случаи совсем неединичны, а совсем напротив. Моему отцу, которому гораздо больше моего приходилось бывать в Польше, не раз приходилось быть свидетелем подобного явления. Да и в общении с нашими друзьями, вполне культурными людьми и патриотами своей Родины, нет-нет да и проскальзывали очень уважительные нотки в отношении США. В смысле – что жизнь там гора-а-а-аздо лучше и как было б здорово им там поселиться… Наша хозяйка, к примеру, любила помечтать, как у них будет свой дом на берегу Мексиканского залива - разумеется на «штатовской» части побережья. Да и завистливые взгляды со стороны приглашённых на свадьбу польских панёнок направленные на американского жениха забыть трудновато…
Насчёт же того, что нелюбовь той девицы к произведениям Генрика Сенкевича, по моему мнению,говорит о непатриотичности других молодых поляков – я не писал такого. Я написал о «…о неуважении некоторых молодых поляков к некоторым сокровищам их национальной культуры» и указал потом (смысл моего высказывания был таков), что такое ни к чему хорошему привести не может.
И вообще (это моё личное мнение) - такое отношение к своей культуре лучше уж держать при себе, раз уж так получилось. Мне тоже, может, не нравятся книги Достоевского. И Антон Павлович Чехов раздражает иногда… Но я никогда бы не посмел назвать их книги прилюдно, извините за слово, «мурой» (примерно таков был смысл высказывания той панёнки, и сказано это было ещё этак, возмущённо, с полным сознанием своей правоты и к тому же, что существеннее всего, нисколько не стесняясь нас, «иностранных» гостей). Эти люди сделали огромный вклад в культуру русского народа. Как и Сенкевич – польского. Не может так много мудрых людей, которые об этом говорили и писали раньше и сейчас, так ошибаться. И то что мне не нравятся их книги, то это не повод их хаять, не стесняясь того, что может подумать человек из другой страны.
В любом случае, спасибо за Ваши замечания!
Равнодушие, оно, знаете ли хуже всего…
Хотя не со всем согласна. Например, не согласна с глобальными обобщениями на основе единичных фактов из Вашего индивидуального опыта. Что касается "пиетета перед США", то мне, к примеру, приходилось слышать от поляков отзывы в том духе, что американцы жадные снобы, которые думают, что приедут и купят всю Польшу за 5 баксов, а сами жадятся заплатить за посещение туалета. Или по поводу напряженных отношений дочери хозяина дома с наследием Сенкевича. Знаете, тут как в анекдоте: "иногда бывают просто сны" :)) Иногда просто что-то не нравится, без привязки к вопросам духовности, истории и т. д., и т. п. Вот лично я терпеть не могу Л. Толстого, Достоевского и Солженицына, хотя первое филологическое вроде бы предписывает их любить. Но едва ли по моему несомненно кошмарному случаю стоит судить о тотальном "неуважении к сокровищам национальной культуры" среди выпускников российских филфаков))